上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- -- l スポンサー広告 l top
日本語に訳すと
「月が綺麗ですね」
だそうで。

夏目漱石だっけ?がそう訳したそうな。
今日は中秋の明月で
月がとてもきれいです。

以下妄想垂れ流し。

うん、お月見とか色々妄想できてイイよね。
縁側で二人お月見したらいいよ。月が綺麗だ(I love you)と
素直になれない受けっこがはぐらしながらも言っちゃえばいいよ!
もうさ、萌える。自家発電楽しい。

いっちゃんとか、手作りで月見団子作っちゃうよ。
佐分利さんと二人で縁側に座って、浴衣着てお月見してほしい。
んで、ハズかしながらも月が綺麗ですねと言えばいいよ…!
あ、逆に
いっちゃんは月が綺麗ですね=I LOVE YOUと知らずに
いっぱいいって佐分利さんが珍しく赤面すればいい!
赤面する佐分利さんなんてめったに見れないんだぜ。
ってか想像できないんだぜ。
もうさ、二人がらぶらぶなら私幸せ!
幣原さんとさっちゃんは月見酒か。
若槻さんにつまみ作ってもらってさ!
海軍一家はあれだ、
月見団子争奪戦だ。
月をちゃんと見てるのはごんべさんだけなんだろうな。
あぁ・・。もう、パパなごんべさん最高だ。

あーあー外交官の本読みふけりたいよー。
ごんべさんの本読みたいよー。
妄想だけしてたい。

スポンサーサイト

2009.10.03 Sat l 近代日本 l コメント (0) トラックバック (0) l top

コメント

コメントの投稿












トラックバック

トラックバック URL
http://albernerede.blog114.fc2.com/tb.php/220-7f4e356f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。